Amélie Nothomb nació en Kobe (Japón) en 1967. Proviene de una antigua familia de Bruselas, ciudad en la que reside actualmente, aunque pasó su infancia y adolescencia en Extremo Oriente, principalmente en China y Japón, donde su padre fue embajador. Desde su primera novela, Higiene del asesino, se ha convertido en una de las autoras en lengua francesa más populares y con mayor proyección internacional. Anagrama ha publicado Estupor y temblores (Gran Premio de la Academia Francesa y Premio Internet, otorgado por los lectores internautas), Metafísica de los tubos(Premio Arcebispo San Clemente), El sabotaje amoroso (Premios de la Vocation, Alain-Fournier y Chardonne), Cosmética del enemigo,Diccionario de nombres propios, Antichrista, Biografía del hambre,Ácido sulfúrico, Diario de Golondrina, Ni de Eva ni de Adán (Premio de Flore), Ordeno y mando, Viaje de invierno, Una forma de vida,Matar al padre, Barba Azul y La nostalgia feliz. En especial, el enorme éxito de Estupor y temblores «supone el reconocimiento, no sólo de la crítica sino también del público, de una autora que desde hace tiempo lo merece por la creación de un mundo propio, rico y singular» (Flavia Company, El Periódico). Esta escritora, que «ha conseguido el prodigio de gustar al mayor número de lectores» (Le Monde), fue elegida, en una encuesta realizada por Le Figaro a treinta y cinco críticos literarios, su escritor menor de cuarenta años favorito. En 2006 recibió el Premio Cultural Leteo por el conjunto de su obra, y en 2008 el Gran Premio Jean Giono, asimismo por el conjunto de su obra.
BIBLIOGRAFÍA
- Higiene del asesino (Hygiène de l'assassin, 1992), trad. de Sergio López, publicada por Circe en 1996. Premio René-Fallet y Premio Alain-Fournier.
- El sabotaje amoroso* (Le Sabotage amoureux, 1993), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2003. Premio de la Vocation y Premio Chardonne.
- Los combustibles (Les Combustibles, 1994). Obra de teatro.
- Las Catilinarias (Les Catilinaires, 1995), trad. de Concha Serra y Ana María Moix, publicada por Circe en 1997.
- Peplum** (Péplum, 1996). No traducida al español.
- Atentado (Attentat, 1997), trad. de Mónica Boada y Ana María Moix, publicada por Circe en 1998.
- Mercurio (Mercure, 1998). No traducida al español.
- Estupor y temblores* (Stupeur et tremblements, 1999), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2004. Gran Premio de novela de la Academia Francesa.
- Metafísica de los tubos (Métaphysique des tubes, 2000), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2001.
- Cosmética del enemigo (Cosmétique de l'ennemi, 2001), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2003.
- Diccionario de nombres propios** (Robert des noms propres, 2002), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2004.
- Antichrista** (Antéchrista, 2003), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2005.
- Biografía del hambre* (Biographie de la faim, 2004), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2006.
- Ácido sulfúrico (Acide sulfurique, 2005), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2007.
- Diario de Golondrina (Journal d'Hirondelle, 2006), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2008.
- Ni de Eva ni de Adán* (Ni d'Ève ni d'Adam, 2007), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2009. Premio de Flore.
- Ordeno y mando (Le Fait du prince, 2008), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2010. Gran Premio Jean Giono.
- El viaje de invierno (Le Voyage d'Hiver, 2009), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2011.
- Una forma de vida* (Une Forme de vie, 2010), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2012.
- Matar al padre** (Tuer le père, 2011), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2013.
- Barba Azul (Barbe bleue, 2012), trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2014.
- La nostalgia feliz (La Nostalgie heureuse, 2013). trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2015.
- Pétronille . Trad. de Sergi Pàmies, publicada por Anagrama en 2016.